In Russian we have only one verb for everyone.
Apparently this theme is more highly developed here.
В английском языке существует четыре варианта глагола "обнять". Я их расставила в порядке увелечения степени близости.
В русском языке всего один глагол.
Видно это тема здесь развита больше.
1. A hug
is a near universal form of physical intimacy, in which two people put their arms around the neck, back, or waist of one another and hold each other closely.
To clasp or hold close with the arms, usually as an expression of affection.
Cuddling is NOT hugging.
Hugging is what you do when you're standing up. Cuddling is what you do when you're lying down.
To completely spell it out, since the below people apparently have no idea what cuddling is: you and another (usually) person lie down next to each other in such a way that the two bodies are touching AND the arms of at least one person are wrapped around the other person.
Usually a result of simple romance, or as a way of consoling sadness.
1) They cuddled up on his bed after a romantic night out
2) He cuddled her in the rain as she was crying
Verb, to snuggle is to be very close in an intimate fashion. When one is snuggling there is no personal boundaries between the two snugglers, nor emotional boundaries. The two people are connected through the act of snuggling.
Boy: Baby you look like you need to cuddle.
Girl: No sweet heart I need to snuggle with you.